Translating Culture-1: Words / Перевод и межкультурная коммуникация–1. Слова, А. Л. Бурак

Translating Culture-1: Words / Перевод и межкультурная коммуникация–1. Слова, А. Л. Бурак
Автор: А. Л. Бурак
Доступно в форматах: EPUB | PDF | FB2
Страниц: 216
Год издания: 2010
Язык: Русский
В книге рассматриваются практические проблемы перевода, главным образом связанные с адекватной передачей семантики слова, а именно: компонентов его денотативного и коннотативного значений. Книга написана на основе опыта проведения спецсеминаров по переводу в Университете Флориды. Автор надеется, что книга будет полезна и интересна как начинающим, так и практикующим переводчикам.

Отзывы


Те, кто смотрел эту страницу, также интересовались:

Деньги и письма сибирских ханов
Деньги и письма сибирских ханов
Inheritance of yield components and oil content in Indian mustard
Inheritance of yield components and oil content in Indian mustard
Путь золота и киновари. Даосские практики в исследованиях и переводах, Евгений Торчинов
Путь золота и киновари. Даосские практики в исследованиях и переводах, Евгений Торчинов

Часто задаваемые вопросы

1. Какой формат книги выбрать: PDF, EPUB или FB2?
Тут все зависит от ваших личных предпочтений. На сегодняшний день, каждый из этих типов книг можно открыть как на компьютере, так и на смартфоне или планшете. Все скачанные с нашего сайта книги будут одинаково открываться и выглядеть в любом из этих форматов. Если не знаете что выбрать, то для чтения на компьютере выбирайте PDF, а для смартфона - EPUB.

2. Можно ли книги с вашего сайта читать на смартфоне?
Да. Как для iOS, так и для Android есть много удобных программ для чтения книг.

3. В какой программе открыть файл PDF?
Для открытия файла PDF Вы можете воспользоваться бесплатной программой Acrobat Reader. Она доступна для скачивания на сайте adobe.com